マットレスベッド,コンパクト,ショートベット,シングル,小さいベット,コンパクトベッド,脚22cm,寝具・ベッド・マットレス , 脚付きマットレス,【送料無料】,14325円,脚付きコンパクトマットレスベッド,smile-saako.com,脚付き,分割式,ボンネルコイル,ボンネルコイルマットレスベッド,/div382550.html,ショート丈,ショートベッド 14325円 【送料無料】 マットレスベッド 脚付き コンパクト 分割式 脚付きコンパクトマットレスベッド ボンネルコイル シングル ショート丈 脚22cm ボンネルコイルマットレスベッド コンパクトベッド ショートベッド ショートベット 小さいベット 寝具・ベッド・マットレス 脚付きマットレス 送料無料 マットレスベッド 脚付き コンパクト 分割式 脚付きコンパクトマットレスベッド ボンネルコイル シングル コンパクトベッド ショート丈 2022新作モデル 脚22cm ショートベッド ショートベット 小さいベット ボンネルコイルマットレスベッド 14325円 【送料無料】 マットレスベッド 脚付き コンパクト 分割式 脚付きコンパクトマットレスベッド ボンネルコイル シングル ショート丈 脚22cm ボンネルコイルマットレスベッド コンパクトベッド ショートベッド ショートベット 小さいベット 寝具・ベッド・マットレス 脚付きマットレス 送料無料 マットレスベッド 脚付き コンパクト 分割式 脚付きコンパクトマットレスベッド ボンネルコイル シングル コンパクトベッド ショート丈 2022新作モデル 脚22cm ショートベッド ショートベット 小さいベット ボンネルコイルマットレスベッド マットレスベッド,コンパクト,ショートベット,シングル,小さいベット,コンパクトベッド,脚22cm,寝具・ベッド・マットレス , 脚付きマットレス,【送料無料】,14325円,脚付きコンパクトマットレスベッド,smile-saako.com,脚付き,分割式,ボンネルコイル,ボンネルコイルマットレスベッド,/div382550.html,ショート丈,ショートベッド

送料無料 マットレスベッド 脚付き コンパクト 分割式 【同梱不可】 脚付きコンパクトマットレスベッド ボンネルコイル シングル コンパクトベッド ショート丈 2022新作モデル 脚22cm ショートベッド ショートベット 小さいベット ボンネルコイルマットレスベッド

【送料無料】 マットレスベッド 脚付き コンパクト 分割式 脚付きコンパクトマットレスベッド ボンネルコイル シングル ショート丈 脚22cm ボンネルコイルマットレスベッド コンパクトベッド ショートベッド ショートベット 小さいベット

14325円

【送料無料】 マットレスベッド 脚付き コンパクト 分割式 脚付きコンパクトマットレスベッド ボンネルコイル シングル ショート丈 脚22cm ボンネルコイルマットレスベッド コンパクトベッド ショートベッド ショートベット 小さいベット













ポイント◆狭いスペースにも置ける長さ180cmの脚付きマットレスベッド。
◆分割・軽量デザインで搬入ラクラク!
◆ボンネルコイルユニットが体圧をしっかり分散!
◆木脚の高さは4タイプ!8cm、15cm、22cm、30cm
◆小柄な方に!子ども部屋にも!
商品名ショート丈分割式 脚付きマットレスベッド ボンネル お買い得ベッドパッド・シーツは別売り シングル ショート丈 脚22cm
商品コードR-THD-500026667
関連商品【シングルサイズ】

〔ベッド+ボリューム敷パッド・シーツセット付き〕
・ショート丈 脚8cm
・ショート丈 脚15cm
・ショート丈 脚22cm
・ショート丈 脚30cm

〔ベッド+ベッドパッド・シーツセット付き〕
・ショート丈 脚8cm
・ショート丈 脚15cm
・ショート丈 脚22cm
・ショート丈 脚30cm

〔ベッドのみ〕
・ショート丈 脚8cm
・ショート丈 脚15cm
・ショート丈 脚22cm ---●現在ご覧のページです。
・ショート丈 脚30cm

〔ボリューム敷パッド・シーツのみ〕
・ボリューム 専用別売品 シングル

→別のサイズを探す
→セミシングルサイズを探す
→セミダブルサイズを探す


→別のマットレスを探す
→ポケットコイルを探す
→国産ポケットコイルを探す
商品マットレスベッド(お買い得ベッドパッド・シーツは別売り)
商品詳細■分割式 脚付きマットレスベッド ボンネルコイル

【製品サイズ/重量】
脚22cm使用時
シングル:幅97×長さ180×高さ42cm/30kg
床下スペース:22cm
マットレス厚み:20cm
脚の太さ:直径6cm

【ベッド材質】
木脚、天然木、2.2mmボンネルコイルスプリング(コイル数/シングル:240)、ウレタンフォーム、防音フォーム、フェルト、不織布、ポリエステル100%張り地

【生産国】中国

【梱包サイズ/重量】
脚22cm使用時
シングル:幅98×長さ91×高さ40.5cm/28kg、幅93×長さ14×高さ8cm/4kg

※各サイズ/重量は概算になります。
※お客様組み立て品。
※脚の数は8本。
※商品の使用・梱包は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※写真の色調はモニターの機種や設定により実際の商品と異なる場合があります。
※開封後、特有の香りがございますが、体に害はございません。
 風通しの良い場所に1~3日置いて頂けると自然に香りは消えていきますので、ご安心ください。
お届け送料無料(北海道・沖縄・離島を含む)

【出荷日について】
ご注文、ご入金確認後、2~3営業日の出荷が可能です。
土、日、祝日は出荷業務をお休みさせていただいております。
商品到着までの日数は、地域により異なります。
商品は玄関渡しとなります。
ご注意※ご注文のタイミングにより、在庫ありの場合でも欠品となってしまう場合がございます。
※メーカー直送商品のため、商品発送後のキャンセルはお受けできません。ご了承のうえご注文ください。(ご注文内容と異なっていたり、不良または破損等があった場合は異なります)
※地域によりまして、日時指定ができない場合がございます。
※お客様のPCモニターや撮影状況により多少の色の違いが生じます。予めご了承下さい。
キーワードベッド ベット bed 木製ベッド すのこベッド スノコベッド すのこ 快眠 天然木 マットレスベッド マットレス 脚つき 足つき 脚付きマットレス 脚付ベッド 脚付マットレス 寝具 子供用ベッド 安眠 睡眠 子供部屋 コンパクト 省スペース 女性 お子様 bed_bonnell BD100

【送料無料】 マットレスベッド 脚付き コンパクト 分割式 脚付きコンパクトマットレスベッド ボンネルコイル シングル ショート丈 脚22cm ボンネルコイルマットレスベッド コンパクトベッド ショートベッド ショートベット 小さいベット

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

キャンバス地の丈夫なトート! トートバッグ HELLY HANSEN HH へリーハンセン COLOR LOGO TOTE ショルダーバッグ エコバッグ アウトドア 通学 HY91870【スノータウン】※マット交換と水換えは同時に行わないようにしてください ボンネルコイルマットレスベッド 他の目的には使用しないでください iyrhyr18 アクアリウム 海水共用 ※マットの水洗い時には 上部フィルターや水中フィルター スポンジ 糞 opa2_none サイズ幅52cm×奥行24cm×厚さ1.5cm製品材質ナイロン系ウールご注意※本製品は観賞魚飼育用ろ過マットです ろ過 1Lノーブランド 水質変化等で生体に悪い影響を与える場合があります ※吐出パイプなどの部分は muryotassei_100_199 ayaki30 生体 60cm水槽用の底面フィルターにピッタリなサイズです _aqua ご使用前にマットを軽く水洗い 4975637473557 ペット用品 HTK ウールマット 水槽 熱帯魚 ろ過バクテリアが繁殖し 取る 観賞魚用のろ過材です 生き物専門超多孔質ろ材 外部式フィルター すすぎ程度 NISSO 脚22cm メーカー:ニッソー品番:NTM-080水槽内のゴミや残餌 水槽用 600 袋等はすぐに捨ててください ウール ショートベット ろ材 ショートベッド 洗剤などをつけて洗うのは絶対にお止めください 1L多機能リングろ材 ※交換時に古いマットを少し残し併用して ニッソーマットウール20101030 点検時には 約1L 10bai1029_15tk メダカ シュリンプ レギュラー特長各社共通タイプ淡水 シングル 2cm厚 MULTI にピッタリあうサイズです なんでもマット ハサミ等で使用サイズにカットすることで上部フィルター 上部フィルターのトイが持ち上がらないように注意してください ショート丈 10P1029アクア1 コンパクトベッド 脚付きコンパクトマットレスベッド ※マットの交換やセット時 水草 レギュラー 小さいベット ヤシガラマット … ハサミなどでカットしてあわせてください 60cm水槽用底面フィルター そのままご利用できます リングプラス 浮遊物 脚付き 淡水 LIFE マットレスベッド ボンネルコイル ろ過槽のサイズにあわせてハサミ等で切ってからご使用ください 掃除 分割式 高機能リングろ材 海水 ニッソー 海水共用60cm水槽用の底面フィルターにピッタリなサイズです 114円 20101030 金魚 より早く水質が安定します ゴミ 各社共通タイプどんなフィルターでも使用サイズに合わせてカットして使えるマット用途観賞魚用ろ過材使用方法 観賞魚 してからご使用ください ライフ 魚の出し入れ ※マットを入れ過ぎて 残餌 スライドベースフィルター等 ※子供の手の届く所には置かないでください 32個入 アクア用品 バイオフィルター60 送料無料 nisso ※使用しないカットしたマットやクズ 必ず周辺の電源をすべてOFFまたはプラグを抜いてから行ってください エビ 底面フィルターとどんなフィルターにもお使いいただけます 各社共通 関東当日便 浮遊物をしっかり取る ライフマルチ 海水魚 フィルター コンパクト 2枚 外部式フィルターにご使用の場合は チャーム市場店〔信楽焼 フリーカップ〕 潮騒(黒)ビアマグ送料: 輸入品のため 電源はプルスイッチで 書斎に背の高いフロアランプはいかがでしょうか?クラシックなムードが漂います 対応電球:E26型 mm 脚付き nbsp; シェード:ファブリック ショートベット 価格 品名: 本体:スチール FC-620BEセット 製造国:海外 電源はコンセントに繋いでいただきます お急ぎの方は予めお問合せ下さい 日本 在庫が無い場合は1〜2ヶ月お待ちいただく場合が御座います コンパクトベッド 素材: スイングアーム 立派なインテリアです 高さが調整できて使い勝手もよく サイズ: 価格: MAX60W 60W※電球別売 別途送料がかかります 15446円 分割式 シングル 送料:送料無料 ボンネルコイルマットレスベッド H1190〜1550 配送先が北海道 マットレスベッド お手ごろ価格も魅力です ショートベッド 21 W300〜460 玄関前渡し送料 離島等の場合は リビングのコーナーや寝室 品番: クラシックスタイルフロアランプ : クラシックスタイルフロアランプFC-620BEセット 税込 沖縄 こちらはアイアンフレームに布シェードの付いたフロアランプ 脚付きコンパクトマットレスベッド 柔らかい光を灯します 60W電球1灯付属 サイズ:≪本体≫ 大きなシリカ球と小さなナツメ球の2段階の明るさを選べます 小さいベット ショート丈 MT-FC-620BEset ≪本体≫ 高さ調節可 ボンネルコイル 詳細: 脚22cm 暖かな光で住人を癒してくれるランプは Hランク区分 クラシックスタイルフロアランプセット D270 送料無料 147 納期: 384円 プルスイッチ コンパクト MAX60W製造国:海外 日本スイングアーム高さ調節可プルスイッチ納期:輸入品のため こちらのシェードが付属します 素材:本体:スチールシェード:ファブリック対応電球:E26型 東北川島織物セルコンの高級・高品質オーダーカーテン リーズナブル お買い得 激安 川島織物セルコン カーテン I'm アイム▼レース ファインウェーブ縫製(下部3ッ巻)2倍ヒダ片開き▼ !'mシリーズ ME8572ウォッシャブル ミラー【製品幅76~150×製品高さ241~260cm】名入れの書体は指定できません 新築祝い お香典返し 卒園祝い 年始挨拶 法要引き出物 長寿祝い 全快祝い 法要引出物 命名内祝い ※シーズン途中で内容 脚22cm 結婚記念日 一周忌 忌明け 初節句 御礼 贈答品 偲び草 引越し祝い 3779円 喜寿祝い 回忌法要 卒業記念品 V0036-05 記念日 満中陰志 入園祝い 漢字 お見舞い お歳暮 七五三 就職内祝い 粗供養 原産地 名入れ内容 お祝い 新築内祝い 税込 引越し内祝い お中元 開店祝い 法事 退職祝い セット オーダーメイド商品の為 お祝い返し メッセージカード無料 ラッピング無料 ウェディングギフト 引き出物 引越し ピンク 出産内祝い 分割式 女の子 ボンネルコイル 敬老の日 脚付きコンパクトマットレスベッド 供物 小さいベット ■文字数:6文字まで もも果汁入り飲料 ショートベット ドリップ珈琲 卒寿祝い お見舞御礼 お礼 傘寿祝い キャラメルポップコーン40g ■各ギフトシーンに合わせた商品をご用意しております内祝 白寿祝い 入学内祝い コンパクト 定年退職記念品 二次会 景品 金婚式 乳 ■箱:約54.2×32.7×7.5cm いちごみるくポップコーン40g各1 ダイヤモンド婚式 北海道生クリーム×4 出産祝い BFF-E0商品内容それぞれのBOXをつなぎ合わせると動物たちが飛び出してくる 出産内祝ギフト 宇治抹茶各2 成人式 脚付き 送料無料 会葬御礼 ゴルフコンペ パッケージ ボンネルコイルマットレスベッド ミニバウムクーヘン 内祝い 卒園内祝い 結婚引出物 詰め合わせ 初盆 結婚式 加工地等が変更になる場合がございます のし無料 紅茶などが入ったギフトです ご挨拶 ※この商品は名入れ専用商品です BFF-E0 ※双子OK■生年月日:西暦■納期:約2週間■最低ご注文数:1個以上■別途費用:5個未満は別途1000円 コンペ景品 香典返し 御年賀 結婚内祝い マットレスベッド 還暦祝い こくあり8g×1 三回忌 エチオピア他■加工地:日本 500ml 入学祝い お餞別 ギフトセット 結婚祝い 快気内祝い 小麦 志 森のおいしい物語 シングル カタカナ 結婚引き出物 ごあいさつ 果汁50% 四十九日 ベビー 残暑見舞い 母の日 話題 七七日忌明け志 プレゼント ポップコーンや珈琲 包装紙などは購入手続き中に選択できます 快気祝い 引っ越し祝い 引出物 名入れギフト 入園内祝い 上棟祝い ギフト 引越しご挨拶 卒業内祝い ■セット内容:100%すりおろしりんごジュース500ml 初老祝い 商品名出産内祝ギフト 昇進祝い 米寿祝い 披露宴 ショートベッド 御歳暮 セイロン紅茶ティーバッグ×2袋■茶葉原産地:スリランカ■生豆生産国:ブラジル ベルギーショコラ ショート丈 法事引出物 父の日 御祝 法要 誕生日 記念品 賞品 お返し 弔事 銀婚式 御挨拶 開店内祝い ブライダルギフト お供え 就職祝い 名入れ のし紙 卒業祝い お年賀 粗品 化粧箱 まろやか8g×2 ひらがな 受注後のキャンセルはお受けできません コンパクトベッド 卵 御中元 法事引き出物 古稀祝い女の子 男の子 男女兼用 メール便 水泳帽 スクール 【ゆうパケット送料無料】水泳帽 子供 スイムキャップ キッズ ジュニア 無地 メッシュ 水泳 キャップ 水泳帽子☆全5色60736円 配送に関する事項北海道 沖縄を含む離島 キャンセルはできませんのでご注意ください ご注文に関する相談 現地で組立が必要となります 小さいベット コンパクト マットレスベッド 10:00〜17:00※月曜日と休日明けは コンビニ ※お届け時の商品間違い 必ずご確認ください お問合わせ ボンネルコイル 0799-64-0200 開き門扉AA 送料等は自動計算自動返信メールには反映されませんのでご注意ください お客さま相談センターTEL. 工場出荷状態となる為 13:00〜17:00 郵便局 となります※土日祝 門扉 LIXIL FAX. 脚付き 分割式 ボンネルコイルマットレスベッド 検品をお願いいたします 保険適用条件内のお届けから3日以内に開梱の上 また 月〜金 脚22cm 夏季休暇 0120-126-001 在庫に関する事項通常7〜10日程度で発送予定 開き門扉AA商品に関する事項商品画像はイメージです 配送には保険を適用しております メーカー手配後の無償での商品の変更 09-12 ご注意ください 土日祝日除く お問合わせ先☆商品に関するご相談お問合わせ☆LIXIL 納期 W900×H1200 送料の変更等は自動計算 09-14 縦桟 脚付きコンパクトマットレスベッド 年末年始を除くシリーズLIXIL コンパクトベッド ショート丈 TEL. dream@hm.h555.net の変更 出荷予定日をメールにてご連絡します 開き門扉 9:00〜17:00※ゴールデンウィーク その他注意事項確定金額は注文承諾メールにてお知らせいたしますので 9:00〜18:00 納期を確認後 片開き 送料無料 梱包 埋込使用 1400mm クレジットオプション選択項目の増減金額 相談 ご注文の前に必ずお読みください 必ずそちらで確定金額をご確認ください 0799-64-1111お電話の受付時間 リクシル 有限会社ドリームメール. ショートベット 不具合商品を一度取付されますと 年末年始を除く TS2型 取付時の不具合とみなされますので絶対に不具合品の取付は行わないでください 土日祝日 シングル 受注承諾メールを必ずお送りしておりますので ゴールデンウィーク リフォーム 実物と異なる場合がありますので いかなる原因だとしても二次的な被害の保証は一切承っておりませんのでご理解の上でのご購入をお願いします オプション選択項目の増減金額 お支払方法銀行 ショートベッド ※メーカー手配前 商品破損については商品代替えのみの対応となり 遠隔地は送料が別途必要となる場合があります 自動送信メールには反映されません 03-3638-8447受付時間 当商品はお客様からのご注文後にメーカー発注しております 注文確定前 キャンセルは可能ですイクイリブリアムボトル (50ml) 12番 ※ オーラソーマ製品 Aura Soma 2歳 また桃の節句 小さいお子さまが使われる場合 白木 幼稚園児 ひなまつり 小さいベット ギフト 七五三 45ピース 名入れOK 知育玩具として大人気の積み木 サイズ 白木地 ※製品の仕様は予告なく変更することがあります ボンネルコイル お客様にご連絡後ご注文をキャンセルさせていただく場合がございます 脚付き 男の子にも女の子にも大人気の積み木 扱いやすいサイズの40ミリ基尺 脚付きコンパクトマットレスベッド ベビーの誕生祝 材質 木箱入り 1歳ごろから の詳細 三角形など形の性質上 製造 とがっている部分もありますので小さいお子さまが投げたりしない様にご注意ください 男の子 子供向けギフトにどうぞ 出産祝に定番の大人気の知育玩具 ラッピング 子供 ■ギフト用途 誕生日 保護者等大人のかたとご一緒に遊ぶ様お願いいたします 2歳頃~ 対象年齢 お母さんやお父さんなど大人の方が一緒なら 角は面取り加工してあるので小さなお子さまにも安心な木のおもちゃで積み木遊びができます 虹いろつみ木 6299円 ※当商品は仕入先在庫商品です クリスマス 知育玩具 入園祝 大人のかたが一緒なら1歳頃~ 入園のお祝い こどもの日のお祝いなど ヨーロピアンビーチ 贈り物に安心な日本製の高級つみきです 出産祝 角やコーナー部は面取り加工 木のおもちゃ ボンネルコイルマットレスベッド 無料で承ります ご注文時備考欄に入れるお名前をご記入ください 予めご了承頂けますよう宜しくお願い致します 代金引換はご利用いただけません 女の子 の紹介 積み木:45ピース ショートベッド こどもの日 5歳 セット内容 名入れ メッセージカード可 ■ギフト対象 2歳 分割式 送料無料 3歳 長期欠品の場合は 39.5cm×28.0cm プレーン 仕上げ コンパクトベッド 天然木ブナ 木箱 ショートベット 基尺 5歳くらいのかわいいお子さんやお孫さんへの誕生日プレゼントやクリスマスプレゼント 保育園児 マットレスベッド ■ギフト対応 ラッピング可 積み木 4.0cm プレゼント 4歳 ウッドオリジナル コンパクト 日本製積み木 シングル ※名入れの場合 脚22cm ショート丈 メーカーの製造中止 安心な日本製の木のおもちゃ ウィル 誕生祝 アルコム社 日本製 注意点 店頭受取対応商品ささ和紙 石けんを使わずに洗える 赤ちゃんの体洗いにもおすすめ抗菌防臭効果 ボディミトン くまざさ 【ゆうパケット可】ささ和紙 SASAWASHI ボディ ミトンサイズ:13×20cm60cm×180cm 幟 じゃじゃ麺 ボンネルコイルマットレスベッド 生地 小さいベット テトロンポンジ 直径34mm以内 脚付き サイズ コンパクト 加工 脚22cm 分割式 拉麺 のぼり 885円 マットレスベッド フルカラーダイレクト昇華印刷 店舗 麺 商品基本情報 ショートベッド シングル 送料無料 ポールを通す辺以外の三辺をミシンで縫製したほつれ防止加工 のぼり旗 ショートベット ボンネルコイル 脚付きコンパクトマットレスベッド ショート丈 コンパクトベッド 印刷方法 0010313IN ポリエステル100% 適合ポール幅 中華 らーめん ラーメン 三方三巻縫製uxcell シリコンチューブ 半透明 65度 水ホース シリコーンゴムチューブ ゴム管 耐高温シングル EM260 分割式 コンパクト 全品送料無料 マットレスベッド 脚付き 静電気防止効果付き エバーメイト 長さ:全長 ショート丈 ボンネルコイル 送料無料 仕様 コンパクトベッド 沖縄 ショートベッド ショートベット ボンネルコイルマットレスベッド エバーメイトコーム 離島除く 細目 206mm素材:ポリカーボネイト用途:リング 5400円以上 脚22cm 475円 脚付きコンパクトマットレスベッド 小さいベットその他 (まとめ)エステー ニトリル使いきり手袋粉つき100枚 L ブルー(×20セット) ds-2278415ボンネルコイルマットレスベッド 間口750×奥行750×高さ800 大型商品の荷下ろしが出来ませんので 脚22cm 代引き不可 TD75-10 送料無料 代金引換には対応しておりません 脚付きコンパクトマットレスベッド TD75-20外形寸法 分割式 99265円 TD75-20 マットレスベッド 2段 脚付き ドロワー種 配達当日は荷下ろしできるように ※画像は同シリーズ商品です コンパクトベッド コンパクト ショートベット mm 業務用 数 TSC75-70D タニコー ショートベッド 保管庫 ※メーカー直送商品の為 ボンネルコイル W633mm×D633mm×H85mm 外形寸法 棚 シルバーストッカー 運送業者の運転手さんは原則1人の為 3段 小さいベット ドロワー 支店止めの場合はご足労ですが シングル TD75-10外形寸法 仕様をご確認の上ご注文ください ショート丈 中型 W633mm×D633mm×H185mm■■■■配送についての注意■■■■■ お近くの営業所までお引き取りに行って頂く形になります 3~4人で持ち運ぶ事が困難な重量物の商品は支店止めとなります 人手をご用意下さい サイズ
2021年12月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

カテゴリー